Lyrics
I always maintained that a good song can have good melody, but it will be only be great song if it is gifted a some good lyrics to pair along as well. And I almost miss 1 ...
When I bought the original CD of 纵贯线,i never refer to the lyrics in details and just enjoy the songs while I am driving. Anyway the wordings are too small for me to read comfortably.
And when i need to prepare the lyrics and remember the lyrics abit better, in order to get bigger fonts, i downloaded the lyrics from baidu.com for easy reading. Only then i realised how horribly wrong can the lyrics in the web can be.
The most touching 2 line of the song, in my opinion, are 孩子你呀 多些你的话 in verse 1.
and in the next verse, the lyrics changed slightly to: 孩子你呀 多谢你的话.
Many would regard it as a misprint. the lyrics in the web never reflect that. I notice that in the original CD booklet. Some would think they are same pronounciation / same meaning anyway.
I instantly recall the conversation with the mother at the wake. She wished the young could leave behind more words before departing so suddenly. Exactly the same feeling the 1st verse trying to express.
then when it come to the 2nd verse, notice the single word change...孩子你呀 多谢你的话.
Instead lamenting missing the words, the song is expressing we thank him for the words he has already spoken.
1 world, same pronounciation, so subtle the change, yet the meaning and progress of the song feeling bring us to a new level of understanding. I hope u can understand what I am to say. Not easy to put all these thoughts and feelings that go through my head n my heart when reading the lyrics ....
I am so glad I bought the original CD and went through the lyrics in details....and not believe the lyrics downloaded from the web. I could miss so much....
When I bought the original CD of 纵贯线,i never refer to the lyrics in details and just enjoy the songs while I am driving. Anyway the wordings are too small for me to read comfortably.
And when i need to prepare the lyrics and remember the lyrics abit better, in order to get bigger fonts, i downloaded the lyrics from baidu.com for easy reading. Only then i realised how horribly wrong can the lyrics in the web can be.
The most touching 2 line of the song, in my opinion, are 孩子你呀 多些你的话 in verse 1.
and in the next verse, the lyrics changed slightly to: 孩子你呀 多谢你的话.
Many would regard it as a misprint. the lyrics in the web never reflect that. I notice that in the original CD booklet. Some would think they are same pronounciation / same meaning anyway.
I instantly recall the conversation with the mother at the wake. She wished the young could leave behind more words before departing so suddenly. Exactly the same feeling the 1st verse trying to express.
then when it come to the 2nd verse, notice the single word change...孩子你呀 多谢你的话.
Instead lamenting missing the words, the song is expressing we thank him for the words he has already spoken.
1 world, same pronounciation, so subtle the change, yet the meaning and progress of the song feeling bring us to a new level of understanding. I hope u can understand what I am to say. Not easy to put all these thoughts and feelings that go through my head n my heart when reading the lyrics ....
I am so glad I bought the original CD and went through the lyrics in details....and not believe the lyrics downloaded from the web. I could miss so much....